Long Vương
Pāli: Nāgarāja · Sanskrit: Nāgarāja
Vua của loài rồng (nāga), một dạng chúng sinh có năng lực làm mưa, thường hiện ra hộ trì Phật pháp; thuộc Thiên long bát bộ.
Long Vương (Sanskrit/Pāli Nāgarāja) là vua của loài rồng (nāga), một loại chúng sinh trong vũ trụ quan Phật giáo, được mô tả có thần lực, cai quản mưa và sông biển, sống nơi long cung dưới nước. Trong kinh điển, các Long Vương thường hiện ra để hộ trì Phật pháp, đến nghe pháp, che chở Đức Phật và Tăng đoàn.
Gốc từ: Nāga trong tiếng Phạn nghĩa là “rồng” hoặc “rắn thần lớn”; rāja là “vua”. “Long Vương” là dịch nghĩa Hán: “long” (龍) là rồng, “vương” (王) là vua.
Trong hệ thống Thiên long bát bộ — tám loại chúng sinh phi nhân thường hộ trì Phật pháp — nāga (rồng) đứng ở vị trí thứ hai, sau chư thiên. Hình tượng Long Vương xuất hiện nhiều trong các kinh: có vị dâng nước tắm Phật khi đản sinh, có vị che mưa cho Đức Phật khi ngồi thiền, có vị thưa hỏi giáo pháp. Qua đó, rồng được khắc họa như biểu tượng của sức mạnh thiên nhiên đã quy thuận và phụng sự Chánh pháp.
Ví dụ: Một số kinh kể Long Vương dùng thân che mưa gió cho Đức Phật trong lúc ngài nhập định — hình ảnh thường được nhắc để nói về sự hộ trì của loài rồng.
Dễ nhầm: “Rồng” (nāga) trong Phật giáo Ấn Độ gần với hình tượng rắn thần lớn, không hoàn toàn giống con rồng trong văn hóa Trung Hoa, dù khi dịch sang Hán đều dùng chữ “long”. Cũng nên hiểu Long Vương là một loại chúng sinh trong sáu nẻo, không phải thần linh sáng tạo hay đối tượng để cầu xin ban phước theo kiểu mê tín.